Schande

Yiddish words used in the English language include both words that have been assimilated into English – used by both Yiddish and English speakers – and many that have not. An English sentence that uses either may be described by some as Yinglish, though a secondary sense of the term describes the distinctive way certain Jews in English-speaking countries add many Yiddish words into their conversation, beyond general Yiddish words and phrases used by English speakers. Many of these words have not been assimilated into English and are unlikely to be understood by English speakers who do not have substantial Yiddish knowledge. Leo Rosten's book The Joys of Yiddish explains these words (and many more) in detail.

Once Around - 2024-09-27T00:00:00.000000Z

Wiretap Music Present: Covers - 2009-04-14T00:00:00.000000Z

Gregor MacGregor - 2024-09-26T00:00:00.000000Z

Palimpsest - 2024-08-15T00:00:00.000000Z

We’re Not Twins - 2024-05-10T00:00:00.000000Z

Relevant Campaigns - 2024-01-25T00:00:00.000000Z

52 Hz - 2023-11-08T00:00:00.000000Z

Pedigree - 2019-04-16T00:00:00.000000Z

Still Returning - 2010-10-12T00:00:00.000000Z

Similar Artists

Perfect 100

World Smasher

Mural

Terra Pines

kellen

Everlasting Everything

Leep

Advaeta

Space Siren

Dream Bleeding

Mannequin Fight

Marine Store Dealer

Younger

Sibilancezz

Smiling

mindbaby

Bleeedrz

Start Together

Lo-Hi-Lo

Lowe Cellar