Il Console (The Consul)
"Il Console (The Consul) album by Gian Carlo Menotti on
Archodia Music"
Release Date: 2003-05-06T00:00:00.000000Z
Menotti: Il Console (The Consul): Interlude; Come ha detto che si chiama? (What did you say your name was?) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): "Tu reviendras et voudras m'enfermer" - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Oh, quanto durera cosi? (Oh, when will all this sorrow end? - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Ma come ho fatto? (How did you do it?) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Ipnotismo!... Guardami negli occhi (Hyptnotism!... Look into my eyes) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Come si chiama?... Magda Sorel (What is your name?... Magda Sorel) - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Anche il piu grande artista (Even a great, great artist) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Aspetta. Fermo. Sono andati, Mother? (Don't move yet. Wait. Have they gone, Mother?) - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Labbra, ditegli addio (Now, O lips, say goodbye) - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Dunque e cosi: che l'uoma nega (To this we've come: that men withhold) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Interlude; Si... Cosa desidera? (Yes... What can I do for you?) - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Carte! Carte! Carte! Ma quando capira? (Papers! Papers! Papers! But don't you understand?) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Un altro! Un altro!... Tocca a lei (Next! Next!... Go ahead) - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Lei diventa irragionevole, Signora Sorel (You're being very unreasonable, Mrs. Sorel) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Posso andare dal Console? (May I speak to the Consul?) - Act One
Menotti: Il Console (The Consul): Quante volte debbo dirlo, signora Sorel! (How often must I tell you, Mrs. Sorel) - Act Three
Menotti: Il Console (The Consul): "Tu reviendras et voudras m'enfermer" - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Ha visto per caso la signora Sorel? (Have you seen Mrs. Sorel by any chance?) - Act Three
Menotti: Il Console (The Consul): Ma mai ho visto un pupo piu triste di te! (I've never seen a baby so little and sad) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): E andata... Poco male. Tornera domani. (She's gone... Oh well, she'll be back tomorow) - Act Three
Menotti: Il Console (The Consul): John, John, perche quei rami (John, John, why did you bring me all these branches and stones?) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Interlude; Non volevo far questo (I never meant to do this) - Act Three
Menotti: Il Console (The Consul): Mamma, mamma!... Calmati, Magda (Mother! Mother!... What is it, Magda?) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Oh, Dio, perdono... Avanti! Avanti! Avanti! (Oh, God, forgive me...All aboard! All aboard! All aboard!) - Act Three
Menotti: Il Console (The Consul): La danza comincia... Magda, amor mio (The dance is on... Magda, my dear) - Act Three
Menotti: Il Console (The Consul): Signora Sorel, per lei ho simpatia (Madame Sorel, I like you very much) - Act Two
Menotti: Il Console (The Consul): Mamma, perche taci cosi mamma? (Mother, why are you so still, Mother?) - Act Two