Bicinia Hungarica Tricinia (Complete)

"Bicinia Hungarica Tricinia (Complete) album by Ferenc Sapszon on Archodia Music"

Release Date: 2014-09-02T00:00:00.000000Z

  • Mostan kedvem kerekedik (Now I would like to)
  • Zold erdoben (In the green forest)
  • Egi buzaszal (Divine wheat stock)
  • Mely erdon (in the deep forest)
  • Napsugar a levegoben (Sunbeam in the air)
  • Ha hideg szel fut a reten (If the cold wind)
  • Arnyak sora ul a reten (Shadows in the meadow)
  • Van-e szoknya elado (Is there a skirt for sale?)
  • Reti csiga (Meadow snail)
  • Sandor napjan (On Alexander day)
  • Hazam elott egy almafa (An apple tree in front of my house)
  • Kortefa, kortefa (Pear tree, pear tree)
  • Bolygo zapor (Wandering rain)
  • Itt a farsang (Carnival is here)
  • Rajta, rajta jo katonak / (Onward, onward good soldiers)
  • Itthon-e a gazda? (Is the master at home?)
  • Uttoro indulo (Pioneer March)
  • Volt nekem egy kecskem (I had a goat)
  • Garibaldi csardas kis kalapja (Garibaldi’s little hat)
  • Hej, Vargane (Hey, Mrs. Varga)
  • Erik a szolo (The grapes are ripening)
  • Bueleszto szello (Sorrow-laiden breeze)
  • Elvesztettem zsebkendomet (I lost my kerchief)
  • Hej, ket tyukom tavali (Hey, my hens from last year)
  • Kiskertemben van egy oreg eperfa (There’s an old mulberry tree)
  • Hess pava, hess pava (Shoo, peacock, shoo)
  • Felre tolem bubanat (Sorrow, turn away from me)
  • A barnai kertek alatt (In the Barna gardens)
  • Nincsen apam, nincsen anyam (I have no father, no mother)
  • Reten, reten, sej, a kassai reten (In the meadows)
  • Egy kicsi madarka hozzam kezde jarni (A little bird began coming to me)
  • Sej, haj, szulofoldem (Hey, ho, my native land)
  • Orvendjen az egesz vilag (Karacsonyi enek) (Christmas Song)
  • Bocsasd meg Uristen (Forgive, oh Lord)
  • Mikor a fogsagbol (When God from captivity) (Psalm 126)
  • Cantio Optima (Cantio Optima)
  • Komoly, oreg Vejnemojnen (Kalevala) Wainamoinen
  • Rigok dala (Song of the thrush)
  • A csosz subaja (The fieldguard’s sheepskin coat)
  • Van nekunk szup ocsenk (Courting song)
  • Szanko fordul a kapu ele (Going home)
  • Csillog a nap rezgo nyirfa levelen (We cannot go home)
  • Apacska, mert vagy szomoru, hogy jottem? (My Dad, why are you sad that I have come?)
  • Egyik se szol, masik se szol (Strange village)
  • Szoke legeny, nyalka legeny (Fair lad, dashing lad)
  • Kicsiny madar sarga csore (Little bird, its beak is yellow)
  • Erdo, csupa fa, nem jutok ki belole (Forest, full of trees, I’ll never get out of it)
  • Vettel egy kalacsot (You’ve bought a milk-loaf)
  • Furj szol pitypalatty (Quail sings, The rye has been reaped)